toggle navigation
Découvertes
Top découvertes
Découvertes courts
Ciné-club
Séances
Listes
La Gazette
Ressources
Échanges
Suggestions
Recommandations
Recherche
Jeu d'exploration
Au hasard
Tops
Films
Courts
Personnalités
Pays
Tops et statistiques
Communauté
Badges
Boîte à idées
Forum
Membres
Guides
Groupes
Statistiques
CL Awards
Améliorer la BdD
Et aussi...
Calendrier
Carte du monde
Changelog
FAQ
Festivals
Historique
Jeux
Rétro
Streaming
Tags
Le
s L
ou
ng
es
CinéLounge
SériesLounge
JVLounge
BiblioLounge
MusicLounge
Connexion
Notes
Chargement...
Sonate d'automne
Ingmar Bergman
-
1978
No Country for Old Men
Ethan Coen
Joel Coen
États-Unis
2007
2h02
Bookmarker
Détails
IMDb
Films similaires
Ø
Ma note
Ø
Guides
7.83
Moyenne
174
Notes
Notes
Chargement...
Avis (3)
Listes
Casting
Tags
Galerie
Classements
Gestion
Mon CL
Connectez-vous
Outils
Connectez-vous
Gestion
Connectez-vous
Commentaires
Goldi
06/02/2011 16:35:17
Pourquoi conserver ce titre français immonde et ne pas garder uniquement "No country for old men" ????
blazcowicz
06/02/2011 17:44:08
C'est censé être le titre français complet, mais si tout le monde est d'accord on peut le virer ce sous titre
Dimitri
06/02/2011 17:46:17
Je n'y vois aucun inconvénient á l'enlever
Goldi
07/02/2011 04:40:54
S'il aurait une autre signification pourquoi pas, mais là c'est grossièrement la traduction du titre original (et c'est immonde
)
Mais bon si ça déplait selon à moi, no problem
Goldi
07/02/2011 04:41:33
uniquement*
sorry
Leatherface_89
07/02/2011 05:07:19
Pareil, éliminons ce sous-titre merdique
blazcowicz
07/02/2011 06:07:47
Apparemment personne ne le pleurera
Goldi
07/02/2011 06:11:46
Aaaaah!!
Ca donne même envie d'augmenter la note
MacGuffin
07/02/2011 06:14:57
Pardon de faire le chieur, mais pourquoi pour No Country on peut mettre le titre original, alors que pour les films de Lubitsch (par exemple), il faut mettre les titres français horribles (et souvent beaucoup moins connus que les titres originaux) ?
blazcowicz
07/02/2011 06:21:22
On a pas "mis le titre original", juste enlevé le sous titre. Alors que les Lubitsch qui ont des titres affreux sont des traductions complètes.
Charger plus de messages
1
2
3
4
...
10