No Country for Old Men

Mon CL
  • Connectez-vous
Outils
  • Connectez-vous
Gestion
  • Connectez-vous
Commentaires
06/02/2011 16:35:17
Pourquoi conserver ce titre français immonde et ne pas garder uniquement "No country for old men" ????
06/02/2011 17:44:08
C'est censé être le titre français complet, mais si tout le monde est d'accord on peut le virer ce sous titre :hap:
06/02/2011 17:46:17
Je n'y vois aucun inconvénient á l'enlever :hap:
07/02/2011 04:40:54
S'il aurait une autre signification pourquoi pas, mais là c'est grossièrement la traduction du titre original (et c'est immonde :hap: )

Mais bon si ça déplait selon à moi, no problem :fete:
07/02/2011 04:41:33
uniquement*

sorry :hap:
07/02/2011 05:07:19
Pareil, éliminons ce sous-titre merdique :noel:
07/02/2011 06:07:47
Apparemment personne ne le pleurera :hap:
07/02/2011 06:11:46
Aaaaah!!

Ca donne même envie d'augmenter la note :-p
07/02/2011 06:14:57
Pardon de faire le chieur, mais pourquoi pour No Country on peut mettre le titre original, alors que pour les films de Lubitsch (par exemple), il faut mettre les titres français horribles (et souvent beaucoup moins connus que les titres originaux) ?
07/02/2011 06:21:22
On a pas "mis le titre original", juste enlevé le sous titre. Alors que les Lubitsch qui ont des titres affreux sont des traductions complètes.