Le Bateau IMDb

Das Boot
Mon CL
  • Connectez-vous
Outils
  • Connectez-vous
Gestion
  • Connectez-vous
Commentaires
banana 09/06/2015 00:11:20
ah ouais, j'avais pas penser au fait que les entreprises de sous-titrages allaient faire grise mine. Donc y'a pas moyen de faire appel à un sous-titreur freelance désespéré et de lui filer 3 kopecks pour un sous-titre? Le capitalisme va mal si on peut plus exploiter les précaires... :nonnon:
Badeon 09/06/2015 00:11:48
Alors là, tu m'apprends quelque chose avec tes 25 images/s pour les DVDs O_o

Je me demande bien pourquoi ce choix d'ailleurs. Norme héritée du monde de la télé ? Si jamais t'as des infos ou un lien je suis preneur d'ailleurs (bon ok on est complètement HS là)
Badeon 09/06/2015 00:13:17
banana: Ouais enfin ton sous-titreur freelance préfère encore être payé trois kopeks plutôt que de ne pas être payé du tout je pense...(sans préjuger sur les salaires des sous-titreurs)
Zering 09/06/2015 00:25:22
Pour le 25 i/s, ça a a voir avec le système PAL, qui est normalisé à cette fréquence. Aux Etats-Unis, c'est le système NTSC, avec 30 images par seconde. Ca vient bien de la télé donc.
Pour le Blu-Ray, ça n'a plus aucune importance. Les télévisions actuelles sont capables de lire un BR 24 i/s en 25 i/s ou en 30 i/s (selon si elles sont configurées en PAL ou en NTSC), même s'il est plus compliqué de convertir du 24 en 30 à cause du fait que les images sont entrelacées dans ce format.

Maintenant, j'aimerais bien me rappeler pourquoi le BR est en 24 et non en 25... Mais je ne me rappelle plus ^^
Zering 09/06/2015 00:28:49
@banana Les sous-titres, comme beaucoup de choses, sont normalisés. Une chaîne qui commande des sous-titres, par exemple, à ses propres normes. En général, elles font appel à une entreprise de post-production pour créer et normaliser ces sous-titres. Les éditeurs font sans aucun doute de même. Difficile de travailler avec des freelancers quand il faut produire une multitude de sous-titrages différents dans des normes différentes...
Zering 09/06/2015 00:29:46
D'ailleurs, il me semble que comme toute chose ou presque en audiovisuel, les sous-titrages sont couverts par les normes PAD, qui elles aussi diffèrent selon les chaines, etc... En d'autres termes, une intervention professionnelle est quasiment absolument nécessaire.
banana 09/06/2015 00:48:18
Ah ok. Un vrai puits de science ce cher Zering :bravo:
Zering 09/06/2015 01:05:31
Oula, non. Je suis sur que j'ai du dire des conneries en plus ^^
Lt-Schaffer 09/06/2015 01:23:19
"Il est impossible d'utiliser un sous-titrage DVD sur un Blu-Ray. Un DVD est en 25 images par seconde, alors qu'un BR n'en a que 24."

:d) Ouais d'ailleurs je trouve ça formidable que le blu-ray puisse respecter la cadence originale. Comme ça la longueur du film est conservée et surtout ça ne déforme pas le son.

Après, exception faite évidemment (puisqu'il y a toujours une exception) pour cette version de Das Boot, qui reprend le master télé, donc en 25 (50i en réalité).

Mais le blu-ray de la version cinéma est bel et bien en 24 :hap:
Badeon 13/06/2015 20:56:43
Ok, merci Zering pour les infos !

(Et désolé de répondre que maintenant, partiels, tout ça...)