Le Bateau IMDb

Das Boot
Mon CL
  • Connectez-vous
Outils
  • Connectez-vous
Gestion
  • Connectez-vous
Commentaires
Lt-Schaffer 28/10/2013 18:51:47
Ça me parait difficile tant la restauration de la uncut serait chère et que les ocpies ont probablement été moins bien conservées que celles de la DC... :-(

Après j'ai la uncut en DVD, le master est tout de même loin d'être en mauvaise qualité.
Stebbins 29/12/2013 14:40:52
Objectivement le film vaut au moins 8 ; réalisation colossale, casting en béton armé ( dont le fameux Erwin Leder, le psychopathe de Angst :ouch: ) et photographie de Jost Vacano sublime !
Mon 7.5 est purement subjectif du fait que j'ai trouvé le film un brin trop long... mais la dernière demi-heure ménage les surprises ! Un très grand film.
remijv 17/01/2015 14:55:43
Bon, j'hésitais vraiment quoi commander, entre le DVD uncut et le BR director's cut, mais avec le message de Lt-Schaffer je crois que je vais opter pour le BR, mais d'un autre côté j'en attends beaucoup de ce film, et je me demande bien si la version "totale" ne sera pas la meilleure, même si la qualité d'image est un peu en deçà du BR forcément. :(
Lt-Schaffer 07/06/2015 19:06:47
remijv

A noter que la version TV (la version longue, quoi) est sortie en blu-ray en Allemagne !
Badeon 07/06/2015 19:45:41
Apparemment sous-titrée qu'en anglais... Ça me tue que les éditeurs ne mettent pas systématiquement le sous-titre dans la langue originale, et dans quelques autres langues "courantes" aussi... ça pèse quand même pas bien lourd :(
Zering 07/06/2015 21:29:16
Ça coûte cher un sous-titrage.
Lt-Schaffer 07/06/2015 21:38:12
Oui, Zering a raison, créer un sous-titrage n'est pas gratuit pour un éditeur.

En plus, en Anglais, ça va, c'est le compromis idéal.
Badeon 08/06/2015 22:57:57
Oui vous devez avoir raison. A vrai dire, ne connaissant rien au monde de l'édition, je me disais qu'il suffisait que lorsqu'ils font leur Blu-ray en Allemagne ils reprennent les sous-titres qui ont déjà été fait pour une édition française DVD...mais cela suppose que l'éditeur soit le même, ou bien qu'il rachète la traduction. Du coup effectivement c'est pas gratuit.
banana 08/06/2015 23:50:25
Ils pourraient pas en piquer un sur la toile, ni vu ni connu? Si le sous-titre "pirate" est déjà dans une zone grise légalement... Dans un monde idéal, ils payeraient le sous-titreur en kilos de carambars, mais rien les en empêche, si?
Zering 09/06/2015 00:04:33
Il est impossible d'utiliser un sous-titrage DVD sur un Blu-Ray. Un DVD est en 25 images par seconde, alors qu'un BR n'en a que 24. Les sous-titrages doivent être calibrés en conséquence au risque d'être décalés et d'être illisibles. Il y a aussi le souci de la taille et de la résolution du sous-titrage... Pour convertir un sous-titrage DVD au BR correctement, il y a beaucoup de travail. Parfois, il est plus viable d'en refaire un complètement...
Pour "piquer" un sous-titrage sur la toile, encore faut-il qu'il existe à la base. La plupart des sous-titrages disponibles sur Internet viennent de DVD ou de BR déjà existants. Qui plus est, tu te doutes bien, banana, que ce n'est absolument pas légal et que les éditeurs sont plutôt encouragés à faire tourner les entreprises de post-production et de sous-titrage responsables de ce genre d'activités.